A szó megszületett. És a szónak célja volt - leírni az eseményeket és jelenségeket. A keletkezett szót "divatnak" nevezték. A szó régen született, de a hírnév sokkal később jött rá.
A szavaknak, mint az embereknek, nagyon sokáig kell dolgozniuk a siker elérése érdekében, egészen hétköznapi pozíciókat foglalva el. A szavak, akárcsak az emberek, néha hétköznapi szavak lehetnek egész életedben.
De a "divat" szerencsés volt. A szó fényes, észrevehető lett, számos eseményt és jelenséget jellemez. A divat a ruhákban, a hajban és a belsőépítészetben, sőt az ételek elkészítésében is benne van.
Élete kezdete a latin „divat” szó, amelyet az ókori rómaiak mondtak. A szót így írták - "modus", és ez azt jelentette: "(egy tárgy mértéke); szabály, recept; kép, út ".
Miután megérett, a szó Franciaországba költözött. "La mode" - kezdték hívni. Bár hogyan nevezhet el egy szót?
Franciaországban megkezdődik a "divat" szó dicsősége. A szó híres és elegáns lesz. És ez annak volt köszönhető, hogy a XIV. Századtól Franciaországban, köszönhetően a burgundi udvarnak, és a vágás megjelenése természetesen megjelenik a ruha divatjának fogalma. Maga Franciaország pedig hosszú évekig, sőt egész évszázadokig a világdivat fejlődésének országközpontjává vált.
Azt mondjuk Párizs, gondolkodunk a divatról, mondjuk a divat, gondolunk Párizsra.
Oroszul a "divat" szó a 17. század végén, I. Péter uralkodása és reformjai során jelenik meg. A szó Európából érkezik Oroszországba. Vagy Németországból - Mód, vagy Franciaországból - la mód.
A "divat" szó holland eredetét is feltételezhetjük. Valójában I. Péter számára Hollandia volt az, aki sok tekintetben modellként szolgált. De másrészt ez nem olyan fontos - mind Hollandiában, mind Németországban a divatot „módnak” nevezték.
A szó az ő osztályuk után jön. Minden szónak megvan a maga egyházközsége - ezeket az eseményeket és jelenségeket nevezi. I. Péter alatt Orosz bojárok kénytelenek voltak az európai divatot követni a ruhákban, átöltözni európai ruhákba. A jelenség megjelent, az orosz bojárok esetében az európai divat követésének szükségessége, a szó is megjelent.
A divat „járó szokás; átmeneti, megváltoztatható szeszély a mindennapi életben, a társadalomban, a ruhavágásban és az öltözékben. " Így értelmezik Dahl szótára szerint a "divat" szó jelentését oroszul.
De, anélkül, hogy belemélyednénk az orosz nyelv dzsungelébe, térjünk vissza a szóhoz és annak utazásaihoz. A "divat" szó, miután a latinról a franciára, majd az oroszra került, más európai országokban is megjelent.
Talán néhány ilyen nyelvben a "divat" szó közvetlenül a latinból származik, például olaszul. Más nyelveken a "divat" szó, valamint az orosz is átjutott Franciaország területén.
Így jelenhetett meg a "divat" szó a Nemzetközösség területén, a helyi dzsentri nem idegenkedett attól, hogy úgy öltözködjön, mint a francia, a német, a magyar, minden attól függött, hogy a király és felesége honnan származik. Így került a divat szó a fehérorosz, lengyel és litván nyelvbe.
És csak egy európai országba nem juthatott el a "divat" szó - Angliába. Talán a szó egyszerűen nem szerette a vizet. Végül is nem olyan egyszerű úszni a szigetre, amelyen a szoros és Európa többi részétől elválasztott Ó -Anglia található.
Angliában az üres pozíciót, amelyet gyakorlatilag Európa többi részén a "divat" szó foglal el, a "divat" szó vette át. Nos, nos, egy szent hely soha nem üres.
Megjelent a "divat" szó Angliában valahol a XIV. század elején."Született" - megpróbálhat kijavítani. De nem, nem született meg. A "divat" szó született, akárcsak a "divat", latinul. Tehát testvéreknek tekinthetők.
A "divat" szó a latin "frakció", majd az ősi francia "facon" szóból származik. Megállapíthatjuk, hogy Franciaország jó átkelőhely azoknak a szavaknak, amelyek az elfeledett latin nyelvről az élő európai nyelvekre kívánnak áttérni.
Angliában a XIV-XV. Században a "divat" szót "forma, viselkedés, cselekvés, szokás" értelmében használták. Van még egy nagyon furcsa verzió, miért kezdték Angliában a "divat" helyett "divat" -ot mondani.
Minden a felszerelt kaftánokról szól, amelyeket egész Európában a középkorban varrtak. Angliában ennek a ruházatnak a divatja, amelyet a szabók szigorúan az ábra szerint varrtak, Franciaországból származik. - Alkalmasra készült - mondták a szabók. Így jelent meg Angliában a „divat” szó.
A szó, amely a 20. század vége óta kezdte kiszorítani húgát az európai nyelvekből, beleértve az orosz, a fehérorosz és a lengyel nyelvet, „divat”. Ezért a "divat" az utóbbi időben azzal a kockázattal jár, hogy munkanélküli lesz. Hiszen a reklámtechnológiák és a show -üzletág szempontjából modernebb nővére, a "divat" szó a dolgot kezdte.
A szó, amely eredetileg, mint sok modern kölcsönzés angolból oroszba, például egy másik internetes divat a XX. Század végétől, kizárólag orosz betűkkel íródott az orosz nyelvű szövegben.
De az idő múlik, és most olvashatunk "divatot" és "divatot". Hasonlóképpen olvashatunk "Internet" és "Internet" oldalakat. Igaz, az utolsó szó, miután elfoglalta a kizárólag neki kitalált pozíciót, nem fenyeget azzal, hogy valakit munkanélkülivé hagy. Míg a "divat" időnként felváltja a régi jó szót "divat".
De nemcsak földrajzilag járt a „divat” szó - országról országra, nyelvről nyelvre. Utazott is az egyes nyelvek keretein belül. Tehát oroszul a "divat" szó a beszéd egyik részéről a másikra utazott.
A "divat" szó főnév. Az orosz nyelvbe került például a "la mode" francia szó formájában. A "La mode" főnév, az "la" részecske ennek a szónak a női nemét jelzi franciául. Oroszul a "divat" szó megtartja a női nemet is.
Az orosz "divat" szóból melléknév (divatos, divatos, divatos), határozószó (divatos), ige (divatos) képződik. Ugyanez történt az angol divat szóval is. Például ismert, hogy a 17. századra a „divatos” jelző angolul megjelent - „divatos, elegáns, stílusos”.
Továbbá, azokon a nyelveken, amelyeken a "divat" szó esik, és ott állandó lakóhelyet kap, elkezd barátságot kötni más szavakkal. Ez azt jelenti, hogy megjelenik egy stabil kifejezés - "divat csikorgása", vagy műholdas szavak, amelyek helyettesíthetik a "divat" szót, amikor például úgy döntenek, hogy nyaralni mennek, vagyis a szavak szinonimák.
De miért csak barátok? Ellenséges szavak is megjelenhetnek, ellentétes jelentésű szavak - antonimák.
De hogy mi történik egy szóval, amikor egy adott nyelvbe kerül, hogyan fejlődik, változik, sőt teljesen eltűnik, ez egy teljesen más történet.
És melyik szó áll közelebb hozzád - a régi jó "divat" vagy az új "divat"? Gondoljon szabadidejében.
Veronica D.