Söz doğdu. Ve kelimenin bir amacı vardı - meydana gelen olayları ve fenomenleri tanımlamak. Ortaya çıkan kelime "moda" olarak adlandırıldı. Kelime uzun zaman önce doğdu, ancak şöhret ona çok sonra geldi.
Kelimeler, insanlar gibi, oldukça sıradan pozisyonları işgal ederek başarıya ulaşmak için çok uzun süre çalışmak zorundadır. Kelimeler, insanlar gibi, bazen hayatın boyunca sıradan bir kelime olabilir.
Ama "moda" şanslıydı. Kelime, bir dizi olayı ve fenomeni karakterize eden parlak, fark edilir hale geldi. Moda giyimde, saçta, iç tasarımda ve hatta yemek hazırlamadadır.
Hayatının başlangıcı, eski Romalılar tarafından konuşulan Latince "moda" kelimesidir. Kelime şu şekilde yazılmıştır - "modus" ve anlamı - "ölçmek (bir nesnenin); kural, reçete; görüntü, yol".
Olgunlaştıktan sonra, kelime Fransa'da yaşamaya başladı. "La modu" - onu aramaya başladılar. Yine de, bir kelimeyi nasıl adlandırabilirsin?
Fransa'da "moda" kelimesinin ihtişamı başlar. Kelime ünlü ve zarif hale gelir. Ve bunun nedeni, Fransa'da XIV yüzyıldan itibaren, Burgonya mahkemesi ve kesimin ortaya çıkması sayesinde, elbette, kıyafetlerde moda kavramının ortaya çıkmasıydı. Ve Fransa'nın kendisi uzun yıllar ve hatta yüzyıllar boyunca dünya modasının gelişimi için bir ülke merkezi haline geldi.
Paris diyoruz, moda hakkında düşünüyoruz, moda diyoruz, Paris hakkında düşünüyoruz.
Rusça'da "moda" kelimesi, 17. yüzyılın sonunda, I. Peter'ın saltanatı ve reformları sırasında ortaya çıkıyor. Kelime, Avrupa'dan Rusya'ya geliyor. Ya Almanya'dan - Mode'dan ya da Fransa'dan - la mode'dan.
"Moda" kelimesinin Hollanda kökenli olduğu da varsayılabilir. Gerçekten de, I. Peter için birçok yönden bir model olarak hizmet eden Hollanda'ydı. Ancak öte yandan, o kadar önemli değil - hem Hollanda'da hem de Almanya'da modaya "mod" deniyordu.
Söz onların koğuşlarından sonra gelir. Her kelimenin kendi koğuşları vardır - bunlar çağırdığı olaylar ve fenomenlerdir. Peter I'in altında Rus boyarları Avrupa modasını kıyafetlerde takip etmeye, Avrupa kıyafetlerine dönüşmeye zorlandı. Rus boyarları söz konusu olduğunda, Avrupa modasını takip etme ihtiyacında bir fenomen ortaya çıktı, kelime de ortaya çıktı.
Moda “yürüyen bir gelenek; gündelik hayatta, toplumda, giyimin kesiminde ve kılık kıyafetinde geçici, değişken bir heves." Dahl'ın sözlüğüne göre Rusça'daki "moda" kelimesinin anlamı bu şekilde yorumlanır.
Ancak, Rus dilinin ormanına girmeden, kelimeye ve seyahatlerine geri dönelim. Latince'den Fransızca'ya ve ardından Rusça'ya geçen "moda" kelimesi diğer Avrupa ülkelerinde de ortaya çıktı.
Belki de bu dillerin bazılarında "moda" kelimesi doğrudan Latince'den, örneğin İtalyanca'dan geldi. Diğer dillerde, "moda" kelimesi ve Rusça'da Fransa topraklarından geçti.
İngiliz Milletler Topluluğu topraklarında "moda" kelimesi bu şekilde görünebilirdi, yerel soylular Fransız, Alman, Macar gibi giyinmeye karşı değildi, her şey kralın ve karısının nereden geldiğine bağlıydı. "Moda" kelimesi Belarusça, Lehçe ve Litvanca dillerine bu şekilde girdi.
Ve sadece bir Avrupa ülkesine "moda" kelimesi alamadı - İngiltere'ye. Belki de kelime sadece suyu sevmiyordu. Ne de olsa, boğazla Avrupa'nın geri kalanından ayrılan Eski İngiltere'nin bulunduğu adaya yüzmek o kadar kolay değil.
İngiltere'de, pratik olarak Avrupa'nın geri kalanında "moda" kelimesinin işgal ettiği boş pozisyon, "moda" kelimesi tarafından alındı. Pekala, kutsal bir yer asla boş değildir.
"Moda" kelimesi ortaya çıktı İngiltere'de XIV yüzyılın başlarında bir yerde."Doğmuş" - beni düzeltmeye çalışabilirsin. Ama hayır, doğmadı. "Moda" kelimesi, "moda" kelimesi gibi Latince'de doğdu. Yani kardeş sayılabilirler.
"Moda" kelimesi Latince "fraksiyon" kelimesinden ve ardından eski Fransızca "facon" kelimesinden gelir. Fransa'nın unutulmuş Latin dilinden yaşayan Avrupa dillerine geçmek isteyen kelimeler için iyi bir geçiş noktası olduğu sonucuna varılabilir.
İngiltere'de XIV-XV yüzyıllarda "moda" kelimesi "biçim, davranış, hareket tarzı, gelenek" anlamında kullanılmıştır. Çok ilginç bir versiyon daha var, neden İngiltere'de "moda" yerine "moda" demeye başladılar.
Her şey Orta Çağ'da Avrupa'da dikilen kaftanlarla ilgili. İngiltere'de terziler tarafından kesinlikle şekle göre dikilen bu kıyafetlerin modası Fransa'dan geldi. "Sığdırmak için yapılmış" dedi terziler. İngiltere'de "moda" kelimesi bu şekilde ortaya çıktı.
20. yüzyılın sonundan itibaren kız kardeşini Rusça, Belarusça ve Lehçe dahil olmak üzere Avrupa dillerinden çıkarmaya başlayan kelime “moda”dır. Bu nedenle, "moda" son zamanlarda işsiz kalma riskini taşıyor. Ne de olsa, reklam teknolojileri ve şov dünyası açısından daha modern olan kız kardeşi, "moda" kelimesi işe başladı.
Başlangıçta, İngilizce'den Rusça'ya birçok modern borçlanma gibi, örneğin yirminci yüzyılın sonundan itibaren moda olan bir başka İnternet kelimesi olan kelime, Rusça metinde yalnızca İngilizce harflerle yazılmıştır.
Ama zaman geçiyor ve artık "moda" ve "moda" okuyabiliyoruz. Benzer şekilde, "İnternet" ve "İnternet" okuyabiliriz. Doğru, son söz, sadece onun için icat edilmiş bir pozisyon almış, birini işsiz bırakmakla tehdit etmiyor. Zaman zaman "moda" eski güzel "moda" kelimesinin yerini alır.
Ancak "moda" kelimesini yalnızca coğrafi olarak gezmekle kalmadı - ülkeden ülkeye, dilden dile. Aynı zamanda her dil çerçevesinde seyahat etti. Böylece, Rus dilinde "moda" kelimesi konuşmanın bir bölümünden diğerine geçti.
"Moda" kelimesi bir isimdir. Rus diline, örneğin, Fransızca "la mode" kelimesi şeklinde geldi. "La modu" bir isimdir, "la" parçacığı Fransızcada bu kelimenin dişil cinsiyetini belirtir. Rusça'da "moda" kelimesi de kadınsı cinsiyeti korur.
Rusça'daki "moda" kelimesinden bir sıfat (moda, moda, moda), bir zarf (moda), bir fiil (moda) oluşur. Aynı şey İngilizce'deki "moda" kelimesi için de oldu. Örneğin, 17. yüzyılda “modaya uygun” sıfatının İngilizce - “moda, zarif, şık” olduğu bilinmektedir.
Ayrıca "moda" kelimesinin düştüğü ve orada kalıcı olarak ikamet etmeye başladığı dillerin herhangi birinde, diğer kelimelerle arkadaş olmaya başlar. Bu, istikrarlı bir ifadenin ortaya çıktığı anlamına gelir - "moda gıcırtısı" veya örneğin tatile gitmeye karar verdiğinde "moda" kelimesinin yerini alabilecek uydu kelimeler, yani kelimeler eş anlamlıdır.
Ama neden sadece arkadaş kalalım? Düşman kelimeleri de görünebilir, zıt anlamlı kelimeler - zıt anlamlı kelimeler.
Ancak bir kelimeye belirli bir dile girdiğinde ne olduğu, nasıl geliştiği, değiştiği ve hatta tamamen ortadan kalktığı, bu tamamen farklı bir hikaye.
Ve hangi kelime size daha yakın - eski güzel "moda" mı yoksa yeni moda "moda" mı? Boş zamanınızda düşünün.
Veronica D.